仙游门户网
当前位置:主页>热点专题>
《婆罗多》:今年最好看的一部印度电影
来源:fithyorange.com  阅读量:1792

2019-09-05 12: 34: 36色光影时空

这是Bharat的最后时间,Salman Khan今年迄今为止发布的唯一作品。

《婆罗多》改编自韩国电影《婆罗多》。

《国际市场》讲述了尹秀德家族在近代动荡的历史中起伏不定的故事。它还展示了保护家庭和珍惜家庭的主题。这是一项非常温柔的工作。豆瓣得分是8.4,这是一个公众赞誉的作品。

《国际市场》宏观变化不大。故事框架和电影的主题与原始版本完全相同。所以有些人笑认为最好直接查看原始版本。但是,我认为印度翻拍版本有自己的特点,值得一看。

首先,这部电影无疑相应地调整了它的历史背景。朝鲜战争已经被印度和巴基斯坦的分割所取代,经济萧条下的德国采矿业已经被经济萧条下的阿拉伯石油开采所取代,越南战争已经取代了海盗运输的货物。除了上一期的弱点之外,前两部分所取代的历史背景非常可靠,特别是印度和巴基斯坦分裂造成的血肉混乱和分离,这几乎是无缝对接,完美地继承了原有的人物的情绪紧张和情节紧张。

总之,虽然它是翻拍,但它并没有产生适应环境的问题。故事,人物和情感令人信服。

作为印度电影的常规项目,歌舞不能自然消失。这是电影外化印度化的另一部分。几首歌和舞蹈非常令人兴奋,特别是在马戏团里。场景华丽,服装华丽,歌曲美丽,Desha Patani迷人迷人,舞蹈迷人。 Salman Khan(像瘦身一样)帅气迷人。对于喜欢印度歌舞的朋友来说,这真是太棒了。

印度化部分的内化是对戏剧比例的调整。

在原版中,尹秀德很勇敢,但只有一个小人物。在《婆罗多》中,主角Bharat更像是一个英雄,文章开头的两张海报一目了然。

在马戏团的场景中,从运动技能和个人魅力的层面,展示了巴拉特的英雄气息。他正骑着一个像桶一样的田地,骑着摩托车,快速地盘旋,而年轻的来世则学到了。在受重伤之后,巴拉特恳求组织者辞职。原始版本中完全没有此段落。

更多的对比是死者的情节。在最初的版本中,主角从女主角出来并请求救援公司免受地雷灾难的影响。然而,在印度版本中,主角依靠他个人的精神意志与朋友一起走出事故。并以这种方式完全征服了女主角。显然,前者强调角色的灾难,而后者强调角色的个性。

与此同时,印度版的爱情剧也大幅增加。除了女主角(Cartlerina Kraft)之外,她还有一位女性(Disa Patani)。总之,巴拉特先生的感情不能空白。而且,印度版英雄与英雄之间的关系也比较细致,不仅延长了时间轴(原来是下班后知道,印度版在工作之前遇到过),还设置了很多有趣的小东西细节。

最重要的是Katrina Kraft和Salman Khan的CP感觉太强了,这是一个火花!

两次调整的结果是,在原版的动荡环境中,印度版中小人物的起伏,悄然转变为个人在动荡历史中的斗争。换句话说,前者突出了历史背景,而后者则强调个人冒险。因此,原始海报是经过沧桑后的合影,而印度版的海报则展示了主角的不同面孔。

就个人而言,我喜欢印度的翻拍。除了我喜欢的印度电影的特点,它的主题更加集中,原版有点分散。 (实际上,在我之前阅读之后,我觉得原版本很受欢迎)。而且,令人惊讶的是,塔布斯,法官斯洛夫,沃伦达瓦(我似乎没有看到他),这三位电影明星更像电影明星,他们仍然是电影中的嘉宾。把它。唯一的缺点是Desha Patani的游戏有点多余。

但是在豆瓣上,《婆罗多》得分超过6分,我不知道为什么,IMDb下降到5.5分,目前尚不清楚印度当地观众如何观看这部电影,但累计从票房累计97亿卢比,但预算是在高达24亿卢比的情况下,这是一条街吗?

关于电影的标题,它的原名“Bharat”(即主角的名字)是印度人在梵语中的意思。 (印度电影论坛)字幕也想把它翻译成“印度灵魂”,但考虑到这个故事。原创性是不够的,爱国主义是不够的,或者它被翻译为《婆罗多》,豆瓣使用“Broado”(也是一个非常迷人的选择)。

最后,我想说的是,如果你是小莎的粉丝,请不要错过这部电影。

我终于等了《以国之名》(Bharat),这是Salman Khan今年迄今为止发布的唯一作品。

《婆罗多》改编自韩国电影《婆罗多》。

《国际市场》讲述了尹秀德在近期动荡的韩国历史中生存的故事,并展示了守护家庭和珍惜家庭的主题。这是一项非常热情的工作。豆瓣菜得分8.4,这是一个声誉。制作。

《国际市场》宏观变化并不大。电影的故事框架和主题与原版完全相同。因此,有些人笑了。最好直接看原版,但个人认为印度翻拍版仍然非常独特和值得。一看。

首先,这部电影无疑调整了历史背景。朝鲜和韩国之间的战争被印度和巴基斯坦所取代。经济萧条时期的德国采矿业被经济萧条时期的阿拉伯石油挖掘所取代。这些货物被海上海盗取代。除了上一期较弱的时期外,前两部分取代的历史背景仍然非常可靠。特别是由于印度和巴基斯坦分裂造成的手脚分裂,血肉的分离,几乎无缝对接,完美地继承了原始版本。角色的情绪和情节的紧张。

总之,虽然是翻拍,但并没有产生适应的问题,故事、人物、情感都令人信服。

作为印度电影的一个常规项目,歌舞不可能自然而然地消失。这是电影的另一部分外部化的印度化。有几首歌和几支舞非常激动人心,特别是在马戏团里。场面华丽,服装华丽,歌曲优美,德莎帕塔尼迷人迷人,舞蹈迷人。萨尔曼汗(喜欢瘦)英俊迷人。对于喜欢印度歌舞的朋友来说,这真是一顿美餐。

间接化部分的内化是戏剧比例的调整。

在原着中,尹秀德很勇敢,但只是个小人物。在《婆罗多》中,主人公Bharat更像一个英雄,文章开头的两张海报一目了然。

在马戏团现场,从动作技巧和个人魅力的层面,展示了巴拉特的英雄气场。他骑在一个桶状的田野上,骑着摩托车快速地盘旋着,而年轻的来世正在学习。受伤严重后,巴拉特向组织者求情并辞职。这一段在原文中完全没有。

更多的对比是死者的情节。在原版中,主人公从女主角身边走出来,乞求将公司从矿难中解救出来。然而,在印度版中,主人公依靠自己的个人精神意志和朋友一起走出事故。以这种方式完全征服了女主人公。显然,前者强调人物的灾难性,而后者则强调人物的个性品质。

与此同时,除了女主角(Katrina Kafu)和第二女(Disha Patani)之外,印度版的爱情场景数量急剧增加。总之,巴拉特先生的感受不能空白。而且,印度版的男性和女性主角的情感剧更为细致,不仅延长了时间线(原版是下班后知道的,印度版在工作之前就知道了),而且还设置了很多有趣的细节。

最重要的是Katrina Kaff和Salman Khan有如此强烈的CP感,他们到处都是火花! _____________

两次调整的结果是,在原始版本的动荡环境中,小人们的起伏悄然转变为印度版动荡历史中个人的斗争。换句话说,前者突出了历史背景,而后者则强调个人冒险。因此,原始海报是一个家庭在他们的变迁之后的图片,而印度的海报则展示了不同时期主角的不同特征。

就个人而言,我更喜欢重拍印度。除了我喜欢的印度电影特色外,翻拍的主题更加集中,原版也有点混乱。 (实际上,在之前阅读之后,我认为最初的版本被夸大了。)更重要的是,Tab,Jackie Slove和Valen Dawa(我好像没有看到他)是粉丝中三位最喜欢的电影明星。他们还在电影中做了友好的客串演出。唯一的缺点是Disha Patani的比赛有点多余。

但是在豆瓣上,《婆罗多》得分超过6分,我不知道为什么,IMDb下降到5.5分,目前尚不清楚印度当地观众如何观看这部电影,但累计从票房累计97亿卢比,但预算是在高达24亿卢比的情况下,这是一条街吗?

关于电影的标题,它的原名“Bharat”(即主角的名字)是印度人在梵语中的意思。印度电影论坛的字幕也想把它翻译成“印度灵魂”,但考虑到这个故事。原创性是不够的,爱国主义是不够的,或者它被翻译为《婆罗多》,豆瓣使用“Broado”(也是一个非常迷人的选择)。

最后,我想说的是,如果你是小莎的粉丝,请不要错过这部电影。

友情链接:
仙游门户网 版权所有© www.fithyorange.com 技术支持:仙游门户网 | 网站地图